Review sách trên báo chí
Tạp chí Văn hóa nghệ thuật: Hiểu đúng về chữa lành với TS Nguyễn Cao Minh
Bài viết của tác giả Ngô Hồng Vân Chiều 1/2 tại Hà Nội đã diễn ra buổi ra mắt cuốn sách "Trò chuyện với nỗi đau và vượt qua tổn thương"...
Review trên báo chí: Bí ẩn sau những kỳ án
Bác sĩ pháp y Trần Ngọc Sơn chia sẻ những bí mật nghề nghiệp đã giúp ông và các đồng nghiệp tháo gỡ nhiều vụ án tưởng chừng bế tắc. Một...
“Thoái thực ký văn“- Một tác phẩm giá trị mất gần 100 năm mới có bản dịch hoàn chỉnh
SVO - Thoái thực ký văn là một bộ sách tổng hợp bách khoa thư có giá trị, ghi chép lại nhiều sự việc xếp theo từng loại, trải dài...
[Zing] Chuyến taxi công nghệ, chuyện tan - hợp và những điều xúc động từ sách
Chị Nguyễn Mai Phương - trợ lý của tác giả Hoàng Nam Tiến, tác giả cuốn sách "Thư cho em" - kể rằng từng có đôi chia tay đã làm...
[VNEXPRESS] Ra mắt ấn bản 'Kim Vân Kiều' sau hơn 100 năm
''Kim Vân Kiều" được ra mắt dựa theo nội dung bản dịch của học giả Nguyễn Văn Vĩnh hơn 100 năm trước. Ấn bản do học giả Nguyễn Văn Vĩnh dịch và...
Phỏng vấn tác giả Thám tử thứ 8: Khi nhà toán học đi làm nhà văn
Phỏng vấn tác giả: Alex Pavesi Daryl M., Thủ thư, Thư viện chi nhánh West Valley Regional, ngày 5 tháng 11 năm 2020 Alex Pavesi và cuốn tiểu thuyết đầu tay của...
‘Hoàng đế xứ Gladness’: Khi Ocean Vương khảo sát về gia đình và cái chết
Bài gốc Trong tiểu thuyết thứ 2 mang tên ‘Hoàng đế xứ Gladness’, Ocean Vương không chỉ mang đến sự u hoài quen thuộc mà còn gửi gắm những nét mới...
Người ta nói sách của tôi khiến họ lên cơn hoảng loạn: Benjamín Labatut, tác giả Khi ta không còn hiểu thế giới
Benjamin Labatut. Photograph: Ejatu Shaw Những cuốn sách xoay quanh vật lý lượng tử và lý thuyết trò chơi của anh đã mang lại cho nhà văn Chile một lượng độc giả...
Han Kang: 'Tôi đau lòng khi sách bị dán nhãn độc hại'
Han Kang - nhà văn Hàn đoạt Nobel Văn học 2024 - nói đau lòng khi cuốn "Người ăn chay" của bà bị loại khỏi thư viện một số trường...
Nobel Văn chương 2024 Han Kang: Được giải nhờ... dịch thuật?
Phiên bản tiếng Anh các tác phẩm của Han Kang được ca ngợi rất nhiều, nhưng chúng có trung thành với bản gốc? Một tác phẩm văn học dịch cần bám...
Haruki Murakami đã nỗ lực ra sao với nghề viết tiểu thuyết?
Thực hành của ông là viết bằng tiếng Anh trước rồi dịch tác phẩm sang tiếng Nhật, trong nỗ lực tạo ra một "phong cách 'trung lập' không tô vẽ",...
Một mùa xuân bất thường: Về “Tiểu thuyết gia như một nghề nghiệp” của Haruki Murakami
11 BÀI TIỂU LUẬN TỰ SỰ (sáu bài cũ, năm bài mới) được tập hợp trong cuốn hồi ký thứ hai tuyệt vời của Haruki Murakami, Nghề viết tiểu thuyết ,...