Ra mắt bản dịch tiếng Việt “Đôi mắt của Mona" của tác giả Thomas Schlesser

Thứ Sáu, 06/06/2025

Tháng Sáu này, Nhã Nam phối hợp cùng Viện Pháp tại Hà Nội tổ chức sự kiện ra mắt bản dịch tiếng Việt “Đôi mắt của Mona" - cuốn tiểu thuyết đậm chất nghệ thuật và nhân văn, có độ phủ sóng rộng rãi và được yêu thích ngay từ khi phát hành tại Pháp.

Tác phẩm hiện đã được xuất bản tại 60 quốc gia, dịch ra 32 ngôn ngữ, lọt vào danh sách 100 cuốn sách của năm 2024 do tạp chí Lire bình chọn và đang được chuyển thể thành phim.

Tại Việt Nam, bản dịch "Đôi mắt của Mona" đã bán hết đợt in đầu tiên chỉ sau 1 tuần phát hành, đây là tín hiệu đáng mừng cho sức sống lâu bền của cuốn sách.

"Đôi mắt của Mona" là câu chuyện về Mona - cô bé 10 tuổi đang dần mất thị lực. Mỗi tuần, người ông dẫn cô đến một bảo tàng ở Paris để chiêm ngưỡng những kiệt tác hội họa để nếu một ngày không còn nhìn thấy cảnh vật xung quanh, Mona vẫn sẽ trưởng thành với vốn hiểu biết và lòng yêu mến cái đẹp. Tác phẩm là hành trình cảm thụ nghệ thuật giàu cảm xúc, nơi tình thân và cái đẹp đan xen dịu dàng.

Với sự tham gia của hai vị khách mời có nền tảng chuyên môn trong giảng dạy và thực hành nghệ thuật thị giác, buổi trò chuyện sẽ mở ra không gian trao đổi cởi mở về mối liên hệ giữa nghệ thuật và đời sống cùng những chi tiết ý nghĩa, nhân văn hiện hữu trong tác phẩm.

Trân trọng mời bạn đọc tới tham dự!

....

🌿 THÔNG TIN CHI TIẾT

  • ⏰ Thời gian: 9:30–11:00 sáng Chủ nhật ngày 15.6.2025
  • 📌 Địa điểm: The Wiselands Coffee, 17 Hạ Hồi, Hoàn Kiếm, Hà Nội.

✍️ Với sự tham gia của các khách mời:

  • - Anh Nguyễn Thế Sơn: Nhà giám tuyển độc lập - Giảng viên Nghệ thuật thị giác, Trường Khoa học liên ngành và Nghệ thuật, Đại học Quốc gia Hà Nội
  • - Anh Phạm Minh Quân: Nhà nghiên cứu, dịch giả nghệ thuật - Giảng viên Trường Khoa học liên ngành và Nghệ thuật, Đại học Quốc gia Hà Nội

🌿 Để ban tổ chức sắp xếp được chu đáo, kính mời anh/chị và các bạn đăng ký tham dự tại đây: https://forms.gle/YzmUWTLEzTNNk62y5