
Sáng 10.4, tại Đại sứ quán Hungary tại Hà Nội, đại diện Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam đã có buổi làm việc với Ngài Tibor Balogh, Đại sứ Hungary tại Việt Nam cùng đại diện bộ phận văn hóa của Đại sứ quán, xoay quanh kế hoạch xuất bản cuốn sách Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó (tạm dịch: Phía Bắc là núi, phía Nam là hồ, phía Tây là những con đường, phía Đông là dòng sông) tại Việt Nam.

Trong buổi làm việc, Ngài Đại sứ đã ghi nhận và bày tỏ sự trân trọng đối với những nỗ lực bền bỉ của Nhã Nam trong nhiều năm qua nhằm giới thiệu văn học Hungary đến với độc giả Việt Nam. Ông bày tỏ kỳ vọng trong thời gian tới sẽ có thêm nhiều tác giả Hungary được dịch và xuất bản tại Việt Nam, qua đó góp phần tăng cường giao lưu văn hóa giữa hai quốc gia.
Ông Vũ Hoàng Giang, Phó Tổng Giám đốc Nhã Nam, cũng chia sẻ sự cảm kích trước sự hỗ trợ tích cực từ Đại sứ quán Hungary trong các dự án hợp tác trước đây. Ông nhấn mạnh mong muốn tiếp tục duy trì và phát triển mối quan hệ hợp tác hiệu quả này trong tương lai. Theo ông, văn học Hungary là một nền văn học giàu chiều sâu với nhiều tác giả xuất sắc, và Nhã Nam sẽ tiếp tục nỗ lực mở rộng việc giới thiệu không chỉ văn học mà còn các lĩnh vực như triết học, lịch sử và khoa học từ Hungary đến độc giả Việt Nam.

Đại diện Nhã Nam cho biết, cuốn Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó hiện đã được mua bản quyền và đang trong quá trình dịch thuật bởi một dịch giả có chuyên môn cao. Bản dịch dự kiến sẽ hoàn thiện và ra mắt trong năm 2026.
Kết thúc buổi làm việc, Ngài Đại sứ cũng chia sẻ về những khó khăn chung trong việc đưa các tác phẩm văn học có giá trị đến gần hơn với công chúng đương đại. Nhân dịp này, Đại sứ quán Hungary đã trao tặng Nhã Nam một khoản hỗ trợ kinh phí xuất bản, nhằm góp phần đưa tác phẩm đến với đông đảo bạn đọc Việt Nam.
VỀ TÁC PHẨM:
Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó (tên tiếng Anh: A Mountain to the North, A Lake to the South, Paths to the West, A River to the East) là cuốn sách tương đối mỏng nhưng rất nặng ký trong gia tài văn chương của Krasznahorkai László. Cuốn sách được viết theo phong cách đặc trưng của ông: những câu văn dài, nhịp điệu chậm, giàu tính triết học và suy tưởng.
Tác phẩm lấy bối cảnh Nhật Bản, xoay quanh hành trình của một nhân vật ẩn danh tìm kiếm một khu vườn hoàn hảo, một biểu tượng cho vẻ đẹp tuyệt đối và sự tĩnh lặng tinh thần. Thông qua cấu trúc phi tuyến tính và giọng văn ám ảnh, cuốn sách mở ra những suy tư sâu sắc về nghệ thuật, sự tồn tại và giới hạn của nhận thức con người.