|
| Trang chủ
>
Văn Học Nước Ngoài
>
Đương đại |  | | | Những mối tình nực cười
| | | Tác giả: | Milan Kundera | |
Dịch giả: | Cao Việt Dũng | | Nhà xuất bản: | Văn học | |
Số trang: | 348 | | Kích thước: | 13 x 20,5 cm | | Giá bìa: | 56.000
VND | | Năm xuất bản: | 2009 |
| Đánh giá của bạn đọc
    
Số người đánh giá:
21 |
|
|
|  |
Trong
"Lời cuối sách" của bản tiếng Pháp, François Ricard đề nghị coi kết cấu
của bảy truyện trong "Những mối tình nực cười" là kết cấu đối xứng,
trong đó sáu truyện ngắn đối xứng nhau qua tâm điểm truyện thứ tư,
thành những đường tròn đồng tâm, những cặp tương ứng 1-7 ("Sẽ không ai
cười" và "Edouard và Chúa"), 2-6 ("Quả táo vàng của ham muốn vĩnh cửu"
và "Bác sĩ Havel hai mươi năm sau"), 3-5 ("Chơi trò xin đi nhờ xe" và
"Người chết cũ phải nhường chỗ cho người chết mới"); các cặp đó tương
đồng cả về hình thức (độ ngắn dài) lẫn các ý tưởng, chủ đề. Đứng ở vị
trí trung tâm, "Tranh biện" dĩ nhiên có tầm vai trọng đặc biệt và khác
với sáu truyện còn lại. Xét về dung lượng, "Tranh biện" có độ dài lớn
nhất, đó cũng là truyện duy nhất có kết cấu theo lối kịch 5 màn. Đó là
một khảo sát đầy tính châm biếm về tình thế của Don Juan trong thế giới
hiện đại, cái chết của một biểu tượng “cao quý”; trong thế giới hiện
đại Don Juan không còn đất sống, bị rút gọn thành một hình ảnh hài hước
và mơ hồ đến thảm hại, từ chỗ Nhà Chinh Phục trở thành Nhà Sưu Tập.
Khái niệm tự do cũng được Kundera khai thác, một tự do khác với cách
hiểu của Sartre, không phải là điều kiện sẵn có, bị áp đặt từ bên
ngoài, mà là một chút không gian để cựa quậy theo ý mình, cái sẽ dần dà
bị thu hẹp đến mức khó thở. Nhưng quan trọng hơn cả là "Tranh
biện" trình bày một suy tư về thân phận con người, về những sự thật
nhiều mặt của con người, trong đó nhìn từ khía cạnh nào những sự thật
đó cũng đúng đắn, và cùng lúc cũng sai lầm, mất giá một cách trầm trọng. |  | | | |
|
|
|
|
|
Câu chuyện ở hậu cảnh của “Lược sử máy kéo bằng tiếng Ukraina” (Marina Lewycka, Hồ Thanh Ái dịch, Nhã Nam & NXB Lao động) nằm trong số những gì mà các tiểu thuyết gia mơ ước, nếu muốn tác phẩm của mình thật hấp dẫn. |
|
|
|
|